TOMA NOTA
'Hentai' y 'voceador' ya son parte del Diccionario del Español de México
'Hentai' y 'voceador' ya son parte del Diccionario del Español de México (Foto: Ilustrativa, Unsplash)
Le prestamos mucha atención al Diccionario de la Lengua Española que se edita en Madrid desde 1780.
Pero en El Colegio de México también tenemos a nuestros eruditos, quienes arman el Diccionario del Español de México, tan válido como el gachupín a la hora de los debates para saber si una palabra ya es aceptada o no para su uso oficial.
Y así como el de España se ha actualizado, el de este lado del Atlántico también tiene sus incorporaciones de fin de año.
No vayan a creer que es choro, pero cuando alguien se echa un discurso largo, insustancial o exagerado y poco creíble, es porque le gusta el “choro”, palabra que se integra a nuestro diccionario nacional.
Paquito Stanley (QEPD) estaría festejando con Mayito en los tacos de seguir con nosotros, porque su “pácatelas” también ya es parte de la nueva edición del compendio lingüístico de El Colegio de México.
‘Jarioso’, el adjetivo para calificar a aquellos que tienen mucho deseo sexual o está excitado, “calientes”, ya es una palabra reconocida por los intelectuales de la lengua, al igual ‘hentai’, el porno animado japonés que tanto gusta a los jariosos más ‘freakies’.
Y la lista oficial de palabras sigue: cagante; labregón, gona; lamebotas; lángaro, a; lurias; marrullero; panchera, o; y pandrosa, o.
La propuesta del Diccionario del Español de México es que covid ya se regularice y se escriba con minúscula, y se dan gusto con una lista bien coloquial con términos como trapazo, tristear, zape o zapear, after, games, gelish, influencer, reality show, touch, wannabe (con doble ene) y webcam.
Una incorporación que nos da harta alegría en EL GRÁFICO es ‘voceador,a’, que después de décadas y décadas de acercarnos a la información diaria, se convierte en un sustantivo aceptado por el DEM.